!!!Halfway, folks!! Four months down, four months to go.
*Disclaimer: this post is mainly feelings, given that it's the halfway mark. Not so much about life in Morocco. So if you're not into that ish, move along*
Alot of people think that study abroad is easy, that it's all about expanding your horizons or learning. Now don't get me wrong, a majority of study abroad is that, but another major component is understanding yourself. During study abroad, no matter how much time is structured or how much class time you have, you will always have a lot of time by yourself. This time allows you to reflect on yourself, on what you've chosen to do with your life, and whether that choice is necessarily the best one.
Since it's the halfway point of my NSLI-Y experience, I found it only fair to talk about what I've learned so far (both about myself and also about what I've learned)
A) I enjoy fus7a a great deal more than the Moroccan dialect (Darija). Mostly because I enjoy structure in a language. Fus7a has a common writing and spelling system, where as Darija is a solely spoken language, so there is no written system (aka spelling is up to the writers own discretion). This makes it very difficult to learn a language, if you're unable to write it down. Fus7a just makes more sense in my head; I'm very glad that my program focuses more on Fus7a than Darija.
B) I enjoy spending time alone! Surprise!! The always talkative Ariel that you once knew actually can shut up once in a while and be by herself. Being alone allows me to think about what I want from college, from this experience in Morocco, among other things. I used to be unable to spend time by myself, without music. Now I am perfectly capable of doing so, and I am quite proud of myself for that small achievement.
C) I am fairly good at keeping a decently clean room (this will come as a relief to my parents and future roommates). I actually don't like living in messes anymore, would you look at that. Something I would have never guessed.
D) I actually understand way more Darija then I will ever be able to speak. I understood an entire conversation on the bus tonight between a young boy and a teenager about soccer and Raja and Barcelona and what not. I was so proud of myself. It's usually like this, however, with new languages. One is always able to understand more than they can produce, which is easily the most frustrating thing ever. I can understand everything my host mom is saying, but I can only respond in Fus7a or a mix of broken Darija and english.
E) I am TERRIFIED to begin teaching. Yeah I admitted that. I'm so scared. Not because I don't think I can handle the students, but because I don't know how I will manage to fill up two hours of teaching. Also I'm scared that there will be a great difficulty in understand each other. We'll see how this goes on Wednesday
F) I actually miss my home more than I ever thought was possible. As much as it pains me to admit it, I actually have roots in my home city. I am not someone who can pick up and never come back. I have this insatiable need to see the rolling hills, the fog, and the green parks in my city (among a million other things). I thought that I was the type of person who wouldn't really miss home, but I do miss home. I think more than missing people, or anything else, I miss the atmosphere of my city. There's no other way to really describe it.
Those are most of the things I've learned about myself in these four months here. I feel like I am finally comfortable in this culture. The stares don't bother me as much, the bizarre bus interactions don't shock me either. The women in the hamam no longer stare at me like I'm some type of alien, rather they go about their business. Even if its small things like this, I feel like I am finally coming out of this culture shock. Yeah, that's the thing no one ever tells you about study abroad. There will be culture shock, but most importantly, it will be a long process. It's not something that you overcome in one day, or one month. It's something that you have to WANT to overcome. And culture shock doesn't necessarily affect everyone the same. I won't be one of those people that's going to say "oh, no, I never experience culture shock" because that would be a straight up lie. Yes, there were days in which I woke up and wondered what the heck I was doing here. There were days in which I didn't want to deal with the shabs on the street, but hey, it's a part of life and you just have to move on.
As a very wise show once said "everything is temporary" (Larry from Orange is the new black (who is an asshole but that's a different story), which is true. And it's temporary, so I should make the best of it while I still can.
Here's to a successful 4 more months and then a safe journey back home.
Bsalama for now!
Ci sono ancora quattro mesi...
Un sacco di gente pensa che lo studio all'estero è facile, che è tutta una questione di ampliare i vostri orizzonti o di apprendimento . Ora non fraintendetemi , la maggioranza di studio all'estero è questo , ma un altro componente importante è capire se stessi . Nel corso di studio all'estero , non importa quanto tempo è strutturato o quante classi che hai, avrai sempre un sacco di tempo libero. Questa vi permette di riflettere su di voi stessi , su ciò che hai scelto di fare con la vita , e se tale scelta è necessariamente la migliore.
Visto che siamo giunti alla metà del mio tempo in Marocco, mi sembra giusto parlare di quello che ho imparato finora
A ) Mi piace fus7a (l'arabo classico) molto più che il dialetto marocchino ( darija ) . Principalmente perché mi piace la struttura in una lingua. Fus7a ha una scrittura comune, invece Darija è una lingua solo parlata quindi non c'è alcun sistema scritto. Questo rende molto difficile imparare una lingua , se non sei in grado di scrivere. Io sono molto contento che il mio programma si concentra più sulla Fus7a che sulla Darija .
B ) Mi piace passare tempo da sola! Sorpresa! Essere soli mi permette di pensare a quello che ho voglia di studiare, su questa esperienza in Marocco , tra le altre cose.
C ) Sono abbastanza brava a tenere la camera abbastanza pulita ( questo verrà come un sollievo per i miei genitori e coinquilini ) . In realtà non mi piace più vivere nel disordine. Qualcosa che non avrei mai immaginato .
D) In realtà capisco molto più Darija allora sarò mai in grado di parlare . Ho capito un'intera conversazione sul bus stasera tra un ragazzo e un adolescente di calcio e Raja e Barcellona. Ero così orgoglioso di me stessa . Di solito è così, tuttavia , con nuove lingue . Uno è sempre in grado di capire più di quanto possano produrre , che è senza dubbio la cosa più frustrante. Posso capire tutto quello che mia mamma ospite stia dicendo , ma posso solo rispondere in Fus7a o un mix di Darija e inglese .
E) Sono terrorizzata per iniziare a insegnare l'inglese. Sì, ho ammesso Ho tanta paura . Non perché non credo che posso gestire gli studenti , ma perché io non so come riuscirò a riempire due ore di insegnamento. Ho anche paura che ci sarà una grande difficoltà a capirsi . Vedremo come va il Mercoledì
F ) In realtà mi manca la mia casa più di quanto avrei mai pensato fosse possibile . Per quanto mi duole ammetterlo , io in realtà ho radici nella mia città natale . Io non sono una persona che può prendere e non tornare mai più . Ho questo insaziabile bisogno di vedere le colline, la nebbia , ei parchi verdi nella mia città (tra un milione di altre cose) . Pensavo che ero il tipo di persona che non gli mancherebbe davvero casa , ma mi manca casa . Penso che più di persone, o qualsiasi altra cosa , mi manca l'atmosfera della mia città . Non c'è altro modo per descriverlo .
Quelli sono la maggior parte delle cose che ho imparato su di me in questi quattro mesi qui . Mi sento come se fossi finalmente agio in questa cultura . Gli sguardi non mi preoccupano tanto , le interazioni bus bizzarre non mi scossa neanche. Le donne del hamam non guardano più a me come se fossi un tipo di alieno , anzi fanno i loro affari .Mi sento come sto finalmente venendo fuori da questo shock culturale . Sì , questa è la cosa che nessuno mai vi racconta di studio all'estero . Ci sarà shock culturale , ma soprattutto, sarà un processo lungo . Non è qualcosa che si superar in un giorno o un mese. E 'qualcosa che devi voler superare . E shock culturale non necessariamente pregiudica tutti lo stesso . Non voglio essere una di quelle persone che sta per dire " oh, no , non mi e mai capitato shock culturale ", perché sarebbe una bugia. Sì , ci sono stati giorni in cui mi sono svegliata e mi chiedevo cosa stavo facendo qui . Ci sono stati giorni in cui non volevo affrontare le persone sulla strada , ma ei, è una parte della vita e devi solo andare avanti .
Tutto è temporaneo , quindi dovrei fare il meglio di esso , mentre e ancora possibile.
Ecco a 4 mesi interessanti!
Bsalama per ora!
*Disclaimer: this post is mainly feelings, given that it's the halfway mark. Not so much about life in Morocco. So if you're not into that ish, move along*
Alot of people think that study abroad is easy, that it's all about expanding your horizons or learning. Now don't get me wrong, a majority of study abroad is that, but another major component is understanding yourself. During study abroad, no matter how much time is structured or how much class time you have, you will always have a lot of time by yourself. This time allows you to reflect on yourself, on what you've chosen to do with your life, and whether that choice is necessarily the best one.
Since it's the halfway point of my NSLI-Y experience, I found it only fair to talk about what I've learned so far (both about myself and also about what I've learned)
A) I enjoy fus7a a great deal more than the Moroccan dialect (Darija). Mostly because I enjoy structure in a language. Fus7a has a common writing and spelling system, where as Darija is a solely spoken language, so there is no written system (aka spelling is up to the writers own discretion). This makes it very difficult to learn a language, if you're unable to write it down. Fus7a just makes more sense in my head; I'm very glad that my program focuses more on Fus7a than Darija.
B) I enjoy spending time alone! Surprise!! The always talkative Ariel that you once knew actually can shut up once in a while and be by herself. Being alone allows me to think about what I want from college, from this experience in Morocco, among other things. I used to be unable to spend time by myself, without music. Now I am perfectly capable of doing so, and I am quite proud of myself for that small achievement.
C) I am fairly good at keeping a decently clean room (this will come as a relief to my parents and future roommates). I actually don't like living in messes anymore, would you look at that. Something I would have never guessed.
D) I actually understand way more Darija then I will ever be able to speak. I understood an entire conversation on the bus tonight between a young boy and a teenager about soccer and Raja and Barcelona and what not. I was so proud of myself. It's usually like this, however, with new languages. One is always able to understand more than they can produce, which is easily the most frustrating thing ever. I can understand everything my host mom is saying, but I can only respond in Fus7a or a mix of broken Darija and english.
E) I am TERRIFIED to begin teaching. Yeah I admitted that. I'm so scared. Not because I don't think I can handle the students, but because I don't know how I will manage to fill up two hours of teaching. Also I'm scared that there will be a great difficulty in understand each other. We'll see how this goes on Wednesday
F) I actually miss my home more than I ever thought was possible. As much as it pains me to admit it, I actually have roots in my home city. I am not someone who can pick up and never come back. I have this insatiable need to see the rolling hills, the fog, and the green parks in my city (among a million other things). I thought that I was the type of person who wouldn't really miss home, but I do miss home. I think more than missing people, or anything else, I miss the atmosphere of my city. There's no other way to really describe it.
Those are most of the things I've learned about myself in these four months here. I feel like I am finally comfortable in this culture. The stares don't bother me as much, the bizarre bus interactions don't shock me either. The women in the hamam no longer stare at me like I'm some type of alien, rather they go about their business. Even if its small things like this, I feel like I am finally coming out of this culture shock. Yeah, that's the thing no one ever tells you about study abroad. There will be culture shock, but most importantly, it will be a long process. It's not something that you overcome in one day, or one month. It's something that you have to WANT to overcome. And culture shock doesn't necessarily affect everyone the same. I won't be one of those people that's going to say "oh, no, I never experience culture shock" because that would be a straight up lie. Yes, there were days in which I woke up and wondered what the heck I was doing here. There were days in which I didn't want to deal with the shabs on the street, but hey, it's a part of life and you just have to move on.
As a very wise show once said "everything is temporary" (Larry from Orange is the new black (who is an asshole but that's a different story), which is true. And it's temporary, so I should make the best of it while I still can.
Here's to a successful 4 more months and then a safe journey back home.
Bsalama for now!
Ci sono ancora quattro mesi...
Un sacco di gente pensa che lo studio all'estero è facile, che è tutta una questione di ampliare i vostri orizzonti o di apprendimento . Ora non fraintendetemi , la maggioranza di studio all'estero è questo , ma un altro componente importante è capire se stessi . Nel corso di studio all'estero , non importa quanto tempo è strutturato o quante classi che hai, avrai sempre un sacco di tempo libero. Questa vi permette di riflettere su di voi stessi , su ciò che hai scelto di fare con la vita , e se tale scelta è necessariamente la migliore.
Visto che siamo giunti alla metà del mio tempo in Marocco, mi sembra giusto parlare di quello che ho imparato finora
A ) Mi piace fus7a (l'arabo classico) molto più che il dialetto marocchino ( darija ) . Principalmente perché mi piace la struttura in una lingua. Fus7a ha una scrittura comune, invece Darija è una lingua solo parlata quindi non c'è alcun sistema scritto. Questo rende molto difficile imparare una lingua , se non sei in grado di scrivere. Io sono molto contento che il mio programma si concentra più sulla Fus7a che sulla Darija .
B ) Mi piace passare tempo da sola! Sorpresa! Essere soli mi permette di pensare a quello che ho voglia di studiare, su questa esperienza in Marocco , tra le altre cose.
C ) Sono abbastanza brava a tenere la camera abbastanza pulita ( questo verrà come un sollievo per i miei genitori e coinquilini ) . In realtà non mi piace più vivere nel disordine. Qualcosa che non avrei mai immaginato .
D) In realtà capisco molto più Darija allora sarò mai in grado di parlare . Ho capito un'intera conversazione sul bus stasera tra un ragazzo e un adolescente di calcio e Raja e Barcellona. Ero così orgoglioso di me stessa . Di solito è così, tuttavia , con nuove lingue . Uno è sempre in grado di capire più di quanto possano produrre , che è senza dubbio la cosa più frustrante. Posso capire tutto quello che mia mamma ospite stia dicendo , ma posso solo rispondere in Fus7a o un mix di Darija e inglese .
E) Sono terrorizzata per iniziare a insegnare l'inglese. Sì, ho ammesso Ho tanta paura . Non perché non credo che posso gestire gli studenti , ma perché io non so come riuscirò a riempire due ore di insegnamento. Ho anche paura che ci sarà una grande difficoltà a capirsi . Vedremo come va il Mercoledì
F ) In realtà mi manca la mia casa più di quanto avrei mai pensato fosse possibile . Per quanto mi duole ammetterlo , io in realtà ho radici nella mia città natale . Io non sono una persona che può prendere e non tornare mai più . Ho questo insaziabile bisogno di vedere le colline, la nebbia , ei parchi verdi nella mia città (tra un milione di altre cose) . Pensavo che ero il tipo di persona che non gli mancherebbe davvero casa , ma mi manca casa . Penso che più di persone, o qualsiasi altra cosa , mi manca l'atmosfera della mia città . Non c'è altro modo per descriverlo .
Quelli sono la maggior parte delle cose che ho imparato su di me in questi quattro mesi qui . Mi sento come se fossi finalmente agio in questa cultura . Gli sguardi non mi preoccupano tanto , le interazioni bus bizzarre non mi scossa neanche. Le donne del hamam non guardano più a me come se fossi un tipo di alieno , anzi fanno i loro affari .Mi sento come sto finalmente venendo fuori da questo shock culturale . Sì , questa è la cosa che nessuno mai vi racconta di studio all'estero . Ci sarà shock culturale , ma soprattutto, sarà un processo lungo . Non è qualcosa che si superar in un giorno o un mese. E 'qualcosa che devi voler superare . E shock culturale non necessariamente pregiudica tutti lo stesso . Non voglio essere una di quelle persone che sta per dire " oh, no , non mi e mai capitato shock culturale ", perché sarebbe una bugia. Sì , ci sono stati giorni in cui mi sono svegliata e mi chiedevo cosa stavo facendo qui . Ci sono stati giorni in cui non volevo affrontare le persone sulla strada , ma ei, è una parte della vita e devi solo andare avanti .
Tutto è temporaneo , quindi dovrei fare il meglio di esso , mentre e ancora possibile.
Ecco a 4 mesi interessanti!
Bsalama per ora!
Great post, Ariel!!
ReplyDeleteGood luck teaching.
and thank you for the OITNB reference :)